现代爱情故事简谱
歌曲歌词
女:离别没有对错
要走也解释不多
现代说永远 已经很傻
随着那一宵去 火花以消逝
不可能付出一生 那么多
男:情尽时就要放过
我怎会想穿心窝
若是厌倦了 再不蹉跎
如共你分开
应有机会在爱一个
不可能付出一生 空虚过
合:你我情如路半经过
深知道再爱痛苦必多
愿你可轻轻松松放低我
剩了些开心的追忆送走我
皆因了解之后认清楚
离别时笑笑 明辰剩我一个
潇洒里也会 记起当初
女:若你的心中孤单再找我
男:若你的心窝中空虚再找我
合:不必痛苦当忆起我
女:离别没有对错
要走也解释不多
现代说永远 已经很傻
随着那一宵去 火花以消逝
不可能付出一生 那么多
男:情尽时就要放过
我怎会想穿心窝
若是厌倦了 再不蹉跎
如共你分开
应有机会在爱一个
不可能付出一生 空虚过
合:你我情如路半经过
深知道再爱痛苦必多
愿你可轻轻松松放低我
剩了些开心的追忆送走我
皆因了解之后认清楚
离别时笑笑 明辰剩我一个
潇洒里也会 记起当初
女:若你的心中孤单再找我
男:若你的心窝中空虚再找我
合:不必痛苦当忆起我
合:你我情如路半经过
深知道再爱痛苦必多
愿你可轻轻松松放低我
剩了些开心的追忆送走我
皆因了解之后认清楚
离别时笑笑 明辰剩我一个
潇洒里也会 记起当初
女:若你的心中孤单再找我
男:若你的心窝中空虚再找我
合:不必痛苦当忆起我
起源
数字简谱的雏形初见于16世纪的欧洲,那时有一个天主教的修道士名为苏埃蒂;他用1、2、3、4、5、6、7来代表七个音来写谱教歌,尔后写了一本小册子名为《学习素歌和音乐的新方法》,那时西方人极注重发明创造和版权等个人成绩,才被记载入史册。
18世纪时法国人,名卢梭;1742年在法国巴黎向科学院宣读了一篇论文《音乐新符号建议书》再提这“数字简谱”。18世纪中叶此后,又有一批法国的音乐家、医生、数学家等把“数字简谱”加以整理,完善。19世纪,经过P·加兰、A·帕里斯和E·J·M·谢韦3人的继续改进和推广,才在群众中得到广泛使用。因此这种简谱在西方被称为“加—帕—谢氏记谱法”。
19世纪末20世纪初,中国兴起“新式学堂”,其中的“学堂乐歌”课直接效法日本的音乐教育,也沿袭了日本使用简谱的做法。在许多中小学里开设唱歌课。当时的唱歌教材,以我国音乐教师填词的日本歌曲居多,其中五线谱,也有简谱。简谱大概就是这个时候由日本传入我国的。